Frage

Mir wurde gesagt, dass auf einem Grabstein/Gedenkstein einige hebräische Buchstaben stehen sollten. Wir planen einen Grabstein für meine verstorbene Mutter. Können Sie mir dabei helfen?

Antwort

Mein aufrichtiges Beileid zu Ihrem Verlust. Ich möchte Ihnen das traditionelle Beileidsbekenntnis aussprechen: „Möge G-tt Sie und alle Trauernden in Zion und Jerusalem trösten.“

Bei den Buchstaben, auf die Sie sich beziehen, handelt es sich höchstwahrscheinlich um .ת.נ.צ.ב.ה (oder sie erscheinen als תנצב"ה). Es ist üblich, aber nicht obligatorisch, diese Buchstaben am unteren Ende eines Grabsteins anzubringen. Diese Buchstaben sind ein Akronym für die hebräischen Wörter תהא נפשו/ה צרורה בצרור החיים (Tehaj Nafscho/ah Zrura bezror haChaim), „Möge seine/ihre Seele im Band des Lebens verbunden sein“. Dies ist eine Umschreibung der Worte, die Abigail zu König David sagte (I. Samuel 25:29): „Aber die Seele meines Herrn wird im Bund des Lebens mit dem Ewigen, deinem G-tt, verbunden sein.“

Ich rate Ihnen auch, unseren Abschnitt Tod und Trauer zu besuchen; dort finden Sie sicher viele nützliche Informationen und Erkenntnisse, die Ihnen helfen, diese schwierige Zeit in Ihrem Leben zu überstehen.